1. TOP
  2. これが本当のラストクリスマス!ジョージ・マイケルが伝えたかったことは?

これが本当のラストクリスマス!ジョージ・マイケルが伝えたかったことは?

 2016/12/25 ♪オーディオブログ 発音 英語学習 音楽
この記事は約 13 分で読めます。 18,650 Views

最後の僕のクリスマス” 

去年の僕のクリスマス”

 

「ラスト」を使って英訳するならどの英語が正解?

1226

出典:rollingstone.com

53歳で亡くなった元「ワム!」のイギリス人歌手、ジョージ・マイケルさん。12月25日のクリスマスの日に自宅で亡くなったことを受けて「本当にラストクリスマス、最後のクリスマスになってしまった」「←いや、ラスト・クリスマスのラストは“去年の”って意味だよ」など様々な意見が飛び交っています。名曲ラスト・クリスマスのLASTは「去年の」という意味ではあるのですが、そうだとしたら「ラストの」「最後の」は一体どんな英語になるのでしょう?ちょっと考えてみました。

 

※この記事は12月26日に追記・再編集いたしました。

12月25日にLast Christmasの解説動画を作り、このブログにて紹介したばかりだったので今朝の訃報は多くの意味で驚かされる、とてもショッキングなものでした。ジョージ・マイケルさんへの追悼の意を表して、今日は英語の話と「ラスト・クリスマス」の話をお届けします。

 

「最後の」クリスマス

「ラストクリスマスになってしまった」と感じた人は日本のみならず、海外でもたくさんいるようです。数え切れないほどのツイートの中から一つ、話題になっているものがあったのでご紹介します。

 

世界からのツイート

RIP George Michael. (安らかに眠れ、ジョージ・マイケル。)Very saddening news!(とても悲しいニュースだよ!)It may have been your Last Christmas but your legacy will live on.(これがあなたにとって最後のクリスマスになっただろうけど、あなたのレガシーは生き続けるでしょう。)2016 has been cruel to us.(2016年は僕たちにとってつらい年でした。)

 

〜〜〜

↑ちなみにこのJacksantaeyeさんは海外で超人気なYouTuber。ゲームの解説で有名です。

 

“It may have been your Last Christmas“で、あなたのラスト・クリスマス(=あなたにとって最後のクリスマス)になったと表現しています。

 

 

my-/your- 【所有格】を使うとひとつに決まる

 

=======================

1) Last Christmas, I 〜 

2) my last Christmas

大きく違います

=======================

 

Last Christmas〜は「去年のクリスマス」Wham!のLast Christmasで歌われているのはこっちの形ですね!lastの前には何にも冠詞が付いていません。つまり、誰のものでもない、限定されていないクリスマスなんです。lastの前には何にも付いていないので、lastという単語が持つ役割がそのまま強く伝わり「去年の」「前回の」という意味になるんですね。現在から見て順序として最後に来ているものを指す役割です。

 

 

対照的にmy last Christmasは「僕の最後のクリスマス」lastの前に「my」という冠詞が付いて、単語がラベリングされ、my last Christmasが「名詞」化しています。冠詞が付いてラベルが貼られ、さらにそのラベルは誰のものかを表す所有格の「my」なので、誰のものでもなかったlastが「my」というシールを貼られたことによってひとつに決まるんですね。「去年の」「前回の」として使われるlastは、順序として最後に来ているものを指していましたが、myが付いてひとつに決まってしまうと、もうそれ以上は動きようがない、確定された印象が生まれます。

 

出典:clovest-uploads.s3.amazonaws.com

↑シールが貼られる(冠詞がつく)ときまるです。

 

先ほどのツイートも同じ。”It may has been your last Christmas” last Christmasに「あなたの」というシールが貼られたので、ひとつに決まった=もうそれ以降のラストは生まれない=「最後の」クリスマス、という意味になります。

 

at lastは?

ちなみに”at last”は「最後に」という意味ですが、あれもlastの前に前置詞atというシールを貼ってlastを確定させた表現です。atはピンポイントで地点を指し示す役割を持っているので、at last=最後に、になるんですね。

出典:adweek.com

↑atはこんなイメージ!ピンでグサッときめる、固定する感じだと、個人的には思っています。

atは場所を表す時にもよく使われますね♪ at lastのlastも、atからグサッ!と刺されて、もう動けない。最後の地点、に決まった表現なのです。

 

 

僕の「去年の」クリスマスは?

my last Christmasだと「僕の最後のクリスマス」になってしまう。では「僕の去年のクリスマス」と言いたい時はどうしたら良いのでしょう?

 

=======================

my Christmas last year

僕の クリスマス  去年の

=======================

 

こんな語順になります!

 

まずmy Christmasで「僕のクリスマス」を固める。myのシールを貼るのは先ほどと違ってlastではなくChristmasです。Christmasにmyのシールを貼って「僕のクリスマス」を作ったら、で、どんなクリスマスのこと?もっと詳しくスポットライトを当てようよ。ということでlast yearを付け足します。

 

 

去年のクリスマスのことを話したい時は?

☆2つの言い方ができます。

 

1) Wham!型

例:Last Christmas, I 〜.

(去年のクリスマス、僕は〜。)

 

2)名詞化させる型

例:Let me tell you about my Christmas last year.

(僕の去年のクリスマスのことを話させてよ。)

例:That was my Christmas last year.

※一通り語った後で

(それが僕の去年のクリスマスだよ。)

 

私はWham!型を使うことが多いですが、あえて2)のような表現をする時も、日常ではありえますよね♪

※Wham!型というのは、私が勝手につけた名前です。

 

Last Christmasに込められたジョージ・マイケルの想い

そんな♪Last Christmas。まだまだ「最後のクリスマス」と思われることが多いように、この曲の歌詞を全てしっかりと理解している人、というのは意外にも少ないのかもしれません。ということで徹底的に訳してみました!動画と音声で、ぜひどっぷりと、ジョージ・マイケルが歌ったLast Christmasの歌詞を英語のまま、味わってみてください。

 

歌詞(英・日)と一緒に単語のイメージを体現(?)してみました!Wham! の曲をそのまま使っているので、練習したい。という時にもぜひご活用ください♪

 

 

 

1文ずつ読み上げました。音声解説はこちら↓

全部合わせると30分弱。ちょっとしたレッスンですね🐦

 

🎙うたってます↓

 

♪Last Christmas〜

Last Christmas
去年のクリスマス

I gave you my heart
僕は君に僕の心をあげた
(想いを伝えた)

But the very next day you gave it away
でもまさに翌日、君はそれを手放してしまった

This year, to save me from tears
今年は、泣きたくはないから
(涙から自分を救うために)

I’ll give it to someone special
他の特別な誰かに贈ろう

 

※繰り返し

 

♪Once bitten〜

 

Once bitten and twice shy

一度噛まれると二度目には用心深くなる

I keep my distance

僕は君と距離を保っているんだ

But you still catch my eye

それでもまだ君は僕の目を引くよ

Tell me baby

ねえ教えてよ

Do you recognize me?

僕のことがわかる?

Well, it’s been a year

まあもうあれから1年になるから

It doesn’t surprise me

わからなくても驚かないけどね

“Happy Christmas”

「ハッピー・クリスマス」

I wrapped it up and sent it

僕はつつんで送ったんだ

With a note saying “I love you”

「愛してる」とメッセージを添えて

I meant it

本気だったよ

 

♪Now I know 〜

Now I know what a fool I’ve been
今となっては、自分がどんなにバカだったかわかるよ

But if you kissed me now
でももし君がいま、僕にキスをしたら

I know you’d fool me again
僕はまた君に振り回されてしまうんだと思う
※繰り返し

※繰り返し

 

I’ll give it to someone special

他の特別な誰かに贈ろう
Ooooo

Oh oh baby

 

【↓音声3’00″〜】

A crowded room
混み合った部屋

Friends with tired eyes
疲れた目をした友人たち

I’m hiding from you and your soul of ice
僕は君と、氷のような君の心から隠れているんだ

 

♪My god, I thought you were〜

My god,

I thought you were someone to rely on
あぁ、僕は君のことを頼れる人間だと信じていたんだけどね

Me?
僕?

I guess I was a shoulder to cry on
僕は多分、泣く時に肩を貸すだけの存在だったんだろう

 

 

A face on a lover with a fire in his heart
火のついたハートを持った、恋人の顔

A man under cover but you tore me apart
正体を隠すようしていた僕の気持ちを、君は引き裂いた
Oh oh

Now I’ve found a real love you’ll never fool me again
今度こそ僕は本当の愛を見つけた、もう二度と君に振り回されたりしない

 

※繰り返し

※繰り返し
Maybe next year I’ll give it to someone
きっと来年には、僕は誰か他の人にあげるんだ

I’ll give it to someone special.
渡すんだ、特別な誰かにね。
A face on a lover with a fire in his heart
火のついたハートを持った、恋人の顔

A man under cover but you tore me apart
正体を隠すようしていた僕の気持ちを、君は引き裂いた

 

Maybe next year
きっと来年には、

I’ll give it to someone
僕は誰か他の人にあげるんだ

I’ll give it to someone
僕は誰か他の人にあげるんだ

 

Special…
特別な
Someone…
誰かに

 

 

ジョージ・マイケル並みに歌えるようになるには?

「誰でも」上手く歌うための7ステップ!

STEP1)歌詞の意味を理解する

STEP2)単語のアクセントを知る

STEP3)“くっつく” 箇所を特定する

STEP4)ゆっっっっくり、練習。

STEP5)少しずつスピードUP

STEP6)感情を込める

STEP7)ノッてうたう!

この、7ステップです。

※ユッキー流。

聞くと「わぁ速い〜!」「歌えたらいいけど口が回らないし、何て言っているかわからないし。」一見、そう思ってしまいがちな【洋楽】ですが、まずは歌詞の意味を理解するところから。単語を見てみると、意外にも「あ、この単語知ってるわ。」というものが多い、嬉しい発見の連続です。発音できない!口がついていかない!と思っていても、アクセントを意識して最初はゆっくりから始めれば、確実に歌えるようになっていきます。

 

 

Wham! のミュージックビデオはこちら

歌詞を理解した後で見ると、かなり印象が変わってきます。

R.I.P. George Micheal🎄

 

 

洋楽好きの方に、こちらもオススメ↓

【解ける?】文学者、ボブ・ディランが曲に仕掛けた7つの言葉遊び。

 

フレーズ、おぼえよう!

▶︎WEB限定!5日で50フレーズを記憶できる!CD音声無料プレゼント

\ SNSでシェアしよう! /

英語教材プロデューサー/ユッキー先生のえいごの時間の注目記事を受け取ろう

1225

この記事が気に入ったら
いいね!しよう

英語教材プロデューサー/ユッキー先生のえいごの時間の人気記事をお届けします。

  • 気に入ったらブックマーク! このエントリーをはてなブックマークに追加
  • フォローしよう!

ライター紹介 ライター一覧

yukki

yukki

英語教材プロデューサー、ナレーター、英語解説者。
留学なしで日本にいながら磨ける英語、楽しめる英語を日々探求中。

  • よし子 柿内

    とても嬉しいプレゼント!何度も何度も聞いて歌えるように頑張ります!

この人が書いた記事  記事一覧

  • 0304

    【図解!】英語指導者が考える、”出川イングリッシュ”の本当の凄さとは・・・?

  • 020410

    【発音実験★】全く同じ5つの英会話フレーズ、日本人が英米アクセントでよみ比べると…?

  • new

    親友でも恋人でもない、男同士のロマンス。オバマ大統領とバイデン副大統領を表す「かばん語」の物語。

  • 0108

    たった2語からできる!新年の目標英語でつくろう「超・カンタン」9パターン★

関連記事

  • 1226_5

    大人もハマる!「ウォーリーをさがせ!」で遊びながら英語に慣れよう

  • 0206

    映画『ナショナル・トレジャー』で蘇る 独立宣言書とワシントンD.C.の想い出

  • 0628

    脱直訳英語!「何の話してたっけ?」ネイティブはどう聞く?

  • 1020_bob

    【解ける?】文学者、ボブ・ディランが曲に仕掛けた7つの言葉遊び。

  • 1106_1

    最強の1冊は本当に見つかる?あなたの教材「ダメ教材」だと言われたら・・・

  • 1210_01

    お金をかけずに13日間で外国語習得!押さえるべきポイントを101個並べてみました。