【日本語訳できない英単語!?】頻度を表す9つの副詞は「%」でスッキリ克服しよう!
英単語、やみくもに覚えてませんか???
ぴったりな日本語訳が存在しない単語がある???
🇬🇧 always
🇯🇵 いつも、常に
🇬🇧 usually
🇯🇵 いつもは、普段は、たいてい
🇬🇧 often
🇯🇵 たいてい、しばしば
単語帳でこんな風に覚えてきませんでしたか?
でも「always」と「usually」の「いつも」の違いは?
「usually」と「often」の「たいてい」の違いは一体どこにあるのでしょう??
日本語訳が同じだからと行って
一緒にしてしまっては、英単語がかわいそう😥
(私はよく単語を擬人化しています)
「いつも」にもいろんな「いつも」があるはず!
しっかりと使い分けできるようになりましょう!
📺13分で副詞を克服!〜頻度編〜 副詞の使い分け
📝詳しい解説はこちら
【100%】always
I always come to work on time.
=私はいつも時間通りに出社します。
「on time」は「時間ぴったりに」
☆前置詞の “on”は、
点の真上めがけてぴたっ!と
くっつくイメージで捉えると分かりやすいです。
【90%】usually
I usually wake up at 7 am.
=私はたいてい朝7時に起きます。
usuallyといえば「たいてい」で
丸暗記された方も多いのではないでしょうか?
…でも「たいてい」って一体どんな感じ!?
と思いつつ、覚えなければいけないから覚えるしかなかったり。
90%と数字が頭にあると
少しイメージしやすくなりませんか?
【80%】normally
I normally go to the gym.
=普段ジムに行きます。
頻度というより習慣(それもかなり習慣づいている感じの)
を表す時に使える単語です!
【70%】often / frequently
It’s often cloudy.
=しょっちゅう曇ってるね。
少し意訳しました!
oftenといえば「しばしば」?
でも「しばしば」って日本語でもそんなに使わないですよね^ ^;
7割くらいの頻度(天気なんかだと出現確率?)のことを
言いたい時に使いましょう。
【50%】sometimes
Sometimes I’m alone.
=たまに独りです。
半分、50%な時に使うのがsometimes。
このフレーズ、背景を想像してしまいます。
「たまには私にだって独りな時があるのよ…」
「いや、たまには一人で出かける時もあるよ〜」
日本語だと飾りが付いて文字だけで
場面が想像できますが、
このあたりも英語のオモシロイところ。
構成がシンプルすぎて想像が膨らみます☆
【30%】occasionally
We occasionally take batteries out.
=たまにバッテリー取り出すよ。
何かがオーバーヒートした場面なのかもしれませんね!
occasionallyは、occasion(=場合)から来ている副詞です。
時と場合によって、そうする。
といった時に使いましょう!
【10%】seldom
I seldom read the newspaper.
=新聞は滅多に読みません。
ついに10%まで下がってきましたね!
この辺までくると「〜する」というよりは「〜することはない」
否定文のような形で訳されることが多くなってきます。
【5%】hardly ever / rarely
I hardly ever drink alcohol.
=お酒は稀にしか飲みません。
基本的には飲まない!
でも「ごく稀に」飲む時もある、かも?
くらいの低い頻度です。
【0%】never
We never take hazardous waste out.
=有害なゴミは持ち出さないようにしています。
hazardous(=有害な、危険な)
☆バイオハザードのハザードです!
ゴミの分別に気を配っての発言ですかね?
…とこんな具合に、
目安ではありますが100%から0%まで
頻度を表す副詞は段階別に使い分けることが可能です。
ノンネイティブにとってはありがたいですね!
(参考)
『Language Learning Base』
http://languagelearningbase.com/86243
ページ下よりコメントもお待ちしております!
ご意見、ご感想などご自由にお書きください♪
今年こそ本気で英語やりたい!という方に…
フレーズ、おぼえよう!
▶︎WEB限定!5日で50フレーズを記憶できる!CD音声無料プレゼント
英語でつぶやいてます。
フォローしてね
@yukki_audioのツイート